greek prepositions

The Ultimate Guide to Greek Prepositions

Reading Time: 7 minutes


Hello, my beautiful Greek learners,
today we’re gonna talk about Greek prepositions!

Learning Greek can feel challenging at times, especially when it comes to those tricky Greek prepositions. Yes, I know the struggle!

Unlike English, Greek prepositions don’t just “sit there” — they often change the form of the noun or pronoun that follows, and the meaning can shift depending on the case.

But don’t worry!

By the end of this guide, you’ll feel much more confident using Greek prepositions in everyday conversation.

We’ll cover the most common prepositions, point out frequent mistakes, and give you practical tips to master them.

Plus, you can check out my full Greek Cases guide if you want the complete picture.


What Are Greek Prepositions?

First, let’s understand what prepositions actually do.

A preposition (πρόθεση – próthesi) is a tiny word with a big job: it shows the relationship between other words — and lucky for us, it’s άκλιτη (aklíti / indeclinable), so it never has to change shape!

It often tells you where, when, or how something happens.


Examples in English

  • The book is on the table → “on” shows where the book is.
  • I’m going to school → “to” shows direction.
  • She came with her friend → “with” shows companionship.


Examples in Greek

In Greek, prepositions work similarly — they indicate location, direction, or relationship. Here are some examples:

  • Ήρθε με τη φίλη της (Írthe me ti fíli tis) – She came with her friend.
  • Μιλάω για το φαγητό (Miláo yia to fagitó ) – I’m talking about the food.
  • Έρχομαι από το σπίτι (Érchomai apó to spíti) – I’m coming from the house.
  • Πηγαίνω χωρίς εσένα (Pigaíno chorís eséna) – I’m going without you.


Notice how the preposition always connects two elements in a sentence — like a person and a place, or an object and its location.

Also, in Greek, the preposition often changes the form of the article or noun that follows, which we’ll explain in the next sections.


Types of Greek Prepositions

Greek prepositions today can be grouped into common (κοινές-kinés), learned/archaic (λόγιες/απαρχαιωμένες – lóyies/aparcheoménes),
and compound (σύνθετες – sínthetes) prepositions:


1. Κοινές Προθέσεις
Common Prepositions

These are the ones you’ll encounter all the time in modern Greek.

They show relationships like place, direction, cause, or time and are used in everyday speech and writing.

greek prepositions common


Table of Common Greek Prepositions

PrepositionPronunciationCommon MeaningsExample
απόapófrom, sinceΈρχομαι από το σπίτι (Érchome apó to spíti) – I’m coming from the house
γιαyiafor, aboutΜιλάω για το φαγητό (Miláo yia to fayitó) – I’m talking about the food
μεmewith, byΠηγαίνω με τον φίλο μου (Piyéno me ton fílo mou) – I go with my friend
σεseto, in, atΠηγαίνω σε ένα καφέ (Piyéno se éna kafé) – I’m going to a café
χωρίςchoríswithoutΔεν μπορώ χωρίς εσένα (Den boró chorís eséna) – I can’t live without you
μεταξύmetáxybetween, amongΜεταξύ φίλων (Metaxi fílon) – Among friends
κατάkatáagainst, duringΜιλάει κατά του πολέμου (Milái katá tou polémou) – He speaks against the war
μετάmetáafter, withΜετά τη δουλειά (Metá ti douliá) – After work
μέχριmíchriuntil, up toΘα περιμένω μέχρι τις δέκα (Tha periméno méchri tis déka) – I’ll wait until ten
παράparábeside, exceptΚάθεται παρά το παράθυρο (Káthetai pará to paráthiro) – He sits by the window
σανsanlike, asΕίσαι σαν άγγελος (Íse san ángelos) – You’re like an angel
προςprostowardsΠηγαίνω προς το κέντρο (Pigaíno pros to kéntro) – I’m heading toward the center
αντίandíinstead ofΑντί για καφέ, ήπια τσάι (Andí gia kafé, ípia tsái) – Instead of coffee, I drank tea
δίχωςdíchoswithoutΔεν μπορώ να ζήσω δίχως εσένα (Den boró na zíso díchos eséna) – I can’t live without you
πρινprinbeforeΠριν το δείπνο (Prin to dípno) – Before dinner
εναντίονenantíonagainstΟ παίκτης διαμαρτυρήθηκε εναντίον του διαιτητή (O péktis diamartiríthike enantíon tou diaitití) – The player protested against the referee
ίσαμεísameas far as, up toΠερπάτησε ίσαμε το ποτάμι (Perpátise ísame to potámi) – He walked as far as the river
ωςosas, up toΈμεινε ως το βράδυ (Émine os to vrádi) – He stayed until evening
έωςéosuntilΘα μείνω εδώ έως το πρωί (Tha míno edó éos to proí) – I’ll stay here until morning
εξαιτίαςexetíasbecause ofΗ πτήση καθυστέρησε εξαιτίας της βροχής (I ptísi kathystérise exetías tis vrochís) – The flight was delayed because of the rain


2. Λόγιες ή Απαρχαιωμένες Προθέσεις
Learned or Archaic Prepositions

These prepositions come from Ancient Greek and are mostly used in formal writing, idiomatic expressions, or older texts.

You don’t need to memorize all of them — just focus on recognizing them when reading.

greek prepositions learned


Table of Learned Greek Prepositions

ΠρόθεσηPronunciationCommon MeaningsExample
αμφίamfífrom both sidesIt is rarely used.
It is commonly found in compound words e.g. αμφι-βολία (amfivolía – doubt)
ανάanáper, eachΑνά άτομο (aná átomo) – per person
άνευánefwithoutΆνευ λόγου (ánef lógou) – without reason
διάdiáthrough, byΔιά του νόμου (diá tou nómou) – by law
ειςisto, intoΕις το όνομα (is to ónoma) – in the name (of)
εκekfrom, out ofΕκ των πραγμάτων (ek ton pragmáton) – by nature
εκτόςektósoutside, exceptΕκτός υπηρεσίας (ektós ypire-sías) – out of service
ενenin, atΕν Αθήναις (en athínes) – in Athens (old-fashioned)
ένεκαénekabecause of, for the sake ofΈνεκα της τιμής (éneka tis timís) – for the sake of honor
εντόςentósinside, withinΕντός ορίων (entós oríon) – within limits
επίepíon, uponΕπί του παρόντος (epí tou paróntos) – for the time being
λόγωlógodue to, because ofΛόγω βροχής (lógo vrochís) – due to rain
περίperíabout, aroundΠερί πολιτισμού (perí politismoú) – about culture
πληνplinexceptΠλην του ενός (plin tou enós) – except one
προprobeforeΠρο της αναχώρησης (pro tis anachórisis) – before departure
συνsynwith, togetherΣυν άλφα (syn álfa) – plus A
υπέρypérfor, in favor ofΥπέρ της ειρήνης (ypér tis eirínis) – in favor of peace
υπόypóunder, byΥπό πίεση (ypó píesi) – under pressure
χάριν (χάρη)chárinfor the sake ofΧάριν παραδείγματος (chárin paradeígmatos) – for example


3. Σύνθετες Προθέσεις
Compound Prepositions

Compound prepositions combine either:

  1. Two simple prepositions (εκτός από – except for)
  2. An adverb + a preposition (μέσα σε – inside of)

They are very common in everyday speech and help you express more precise relationships of place, time, and manner.


How Greek Prepositions Are Used

Now that we’ve seen the main types of prepositions, let’s take a closer look at how they’re actually used in Greek.

Some prepositions are used only in sentences, while others are also used as prefixes in compound words.

Recognizing the difference makes reading and understanding Greek much easier.

For example:

  • για (yia) – only in sentences
    Την αγάπησα για τα μάτια της (Tin agápisa yia ta mátia tis) – I loved her for her eyes

  • προς (pros) – sentence & prefix
    Πήγαινε προς την πόρτα (Píyene pros tin pórta) – Go toward the door
    προσφέρω (prosféro) – to offer
    προσαρμόζω (prosarmózo) – to adapt, adjust

  • από (apó) – sentence & prefix
    Από το σπίτι ως το σχολείο (Apó to spíti os to scholío) – From the house to the school
    αποβάλλω (apovállo) – to discard
    αποφεύγω (apofévgo) – to avoid

Once you notice this pattern, you’ll recognize many familiar words like προσφέρω, αποφεύγω, υπογράφω, and more.


Words That Look Like Greek Prepositions (But Aren’t!)

Here’s another fun fact — some words look like prepositions, but depending on the sentence, they can actually be something else:
a pronoun, adverb, or even a conjunction.

Let’s see how this works:

  • με (me)
    Τι με κοιτάς; (Ti me kitás?) – Why are you looking at me? → pronoun.
    Να έρθεις με τον κηδεμόνα σου (Na érthis me ton kidemóna sou) – Come with your guardian. → preposition.

  • μετά (metá)
    Θα έρθω μετά (Tha értho metá) – I’ll come later. → adverb.
    Θα έρθω μετά από το σχολείο (Tha értho metá apó to scholío) – I’ll come after school. → preposition.

  • πριν (prin)
    Η παράσταση άρχισε πριν να έρθουν οι επίσημοι (I parástasi árchise prin na érthoun i epísimoi) – The show started before the officials arrived. → conjunction.
    Προχώρα πριν από μένα (Prochóra prin apó ména) – Go ahead before me. → preposition.

So, how can you tell what a word really is?

Look at its function in the sentence — what job it’s doing. Is it connecting things, replacing a noun, or describing when something happens? That’s your clue!


Grammar Rules for Greek Prepositions

1. Match the Case
The word that comes after a preposition needs to be in the correct grammatical case.

Most prepositions use the accusative, but some take the genitive.

Pay attention to this, because it can change the meaning of the sentence.


2. Fixed Expressions
Some verbs or adjectives always go with a certain preposition.

These are like mini idioms — translating word-for-word from English might not work.

Example:

Εξαρτώμαι από κάποιον (Exartómai apó kápoion) – I depend on someone


3. Where Prepositions Go
Most of the time, prepositions come right before the word they affect.

But in poetry, songs, or more formal writing, they sometimes move around for style or rhythm.

Example:

Το δώρο ήταν για τον φίλο μου (To dóro ítan gia ton fílo mou) – The gift was for my friend


4. Watch for Contractions
Greek often combines prepositions with definite articles, creating short forms:

  • σε + τοστο (to the)
  • σε + τηνστη (to the)

Example:

Πηγαίνω στο σχολείο (Piyeno sto scholío) – I’m going to the school


For more details on this, check the Prepositional Article guide.


Key Takeaways

1. Most Greek prepositions take the accusative, but some take the genitive.
For more on cases, see Greek Noun Cases Explained Simply

2. Always make sure the article and noun endings match the case of preposition.

3. Context can slightly change meaning, so examples are your best friend.

4. Avoid translating directly from English; focus on natural Greek phrasing..


FAQ: Greek Prepositions

1: Which prepositions take the genitive in Greek?
Mainly από and some uses of κατά and μετά. Most others take the accusative.

2: Can a preposition change meaning depending on the case?
Yes! For example, σε + accusative often shows movement, but in some contexts indicates position.

3: Do I need to memorize all prepositions and their cases?
Focus on the most common first: σε, με, για, από, χωρίς, then gradually add the rest.


Keep Going, My Greek Heroes!

Congratulations!

You’ve just navigated the maze of Greek prepositions, cases, and tricky contractions.

Remember, it’s perfectly normal to make mistakes — even native learners fumble sometimes!

The key is practice, repetition, and using examples in real life.

Soon, these little words will stop feeling “dreaded” and start feeling like your trusty sidekicks in Greek sentences.


Next Steps

Review related topics:

Greek Cases: A Simple Guide

The Greek article – Definite and Indefinite

Greek Articles: How to Avoid Common Mistakes

7 Common Mistakes Greek Learners

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *